Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

reset a transit

  • 1 переставлять теодолит

    Русско-английский политехнический словарь > переставлять теодолит

  • 2 переставлять теодолит

    2) Cartography: reset a transit

    Универсальный русско-английский словарь > переставлять теодолит

  • 3 центрировать теодолит

    Cartography: reset a transit

    Универсальный русско-английский словарь > центрировать теодолит

  • 4 время

    * * *
    вре́мя с.
    time
    в дневно́е вре́мя — during daylight hours, in the daytime, by day
    в и́стинном масшта́бе вре́мени — on a real time basis
    в ночно́е вре́мя — during the hours of darkness, at night
    в реа́льном масшта́бе вре́мени — on a real time basis
    до после́днего вре́мени — until recently
    зави́сящий от вре́мени — time-dependent (e. g., of current)
    испо́льзуемый в настоя́щее вре́мя — be now in use
    не зави́сящий от вре́мени — time-independent
    обращё́нный во вре́мени — time-reversed
    отнима́ть мно́го вре́мени — be time-consuming (e. g., of experiment)
    отсчи́тывать вре́мя ( о часах) — keep time
    отсчи́тывать вре́мя в обра́тном поря́дке — count down (time)
    отсчи́тывать вре́мя от нуля́ вверх — count up (time)
    постоя́нный во вре́мени — time-constant, stationary
    со вре́менем — in due course, in the course of time, in time
    сре́дний по вре́мени — time-average
    с тече́нием вре́мени — in the course of time
    абсолю́тное вре́мя — absolute time
    астрономи́ческое вре́мя — astronomical time
    а́томное вре́мя — atomic time
    вре́мя безде́йствия ( линии связи) — unoccupied [idle] time
    вре́мя безотка́зной рабо́ты — time between failures, TBF
    вре́мя безызлуча́тельной релакса́ции — non-radiative relaxation time
    вре́мя бла́нка тлв., рлк.blanking time
    вре́мя блокиро́вки приё́мника — receiver blocking time
    вре́мя блокиро́вки э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressor
    вре́мя взаимоде́йствия — interaction time
    вре́мя включе́ния
    2. (контактов реле, автомата и т. п.) make-time
    вре́мя возвра́та ( в исходное состояние) — reset time
    вре́мя восстановле́ния — recovery time
    вре́мя восстановле́ния управле́ния тиратро́ном по се́тке — grid-recovery time
    всеми́рное вре́мя — universal time
    вспомога́тельное вре́мя ( на вспомогательные операции) — auxiliary [handling] time
    вре́мя втя́гивания ( реле) — pull-in time
    вре́мя вхожде́ния в синхрони́зм ( генератора колебаний) — locking time
    вре́мя вы́борки ( из памяти) — access time
    вре́мя вы́дачи информа́ции — information access time
    вре́мя выде́рживания ( радиоактивных продуктов) — decay [“cooling”] time
    вре́мя вы́держки
    1. (напр. бетона) curing time
    вре́мя выключе́ния ( полупроводниковых приборов) — turn-off time
    вре́мя вы́лета ( самолёта) — departure time
    вре́мя высве́чивания — de-excitation [luminescence] time, fluorescent lifetime
    вре́мя вычисле́ния — computing time
    вре́мя гаше́ния обра́тного хо́да ( развёртки) — blanking period
    вре́мя го́да — season
    вре́мя горе́ния дуги́ — arc-duration, arcing time
    гражда́нское вре́мя — civil time
    гри́нвичское вре́мя — Greenwich time
    вре́мя де́йствия защи́ты — time of operation (of protective gear, e. g., relays)
    декре́тное вре́мя — legal time
    дискре́тное вре́мя — discrete time
    вре́мя диффу́зии — diffusion time (in semiconductors)
    вре́мя диффузио́нного перено́са — diffusion transit time (in semiconductors)
    вре́мя диэлектри́ческой релакса́ции — dielectric relaxation time (in semiconductors)
    вре́мя до разруше́ния — time to failure
    вре́мя до разры́ва — time to rupture
    вре́мя дре́йфа ( носителей заряда в полупроводниках) — drift time
    едини́чное вре́мя — unit time
    вре́мя жи́зни ( носителей зарядов) — life(time), survival time
    вре́мя жи́зни, излуча́тельное — radiative lifetime
    за́данное вре́мя — preset time
    вре́мя, за́данное по гра́фику — scheduled time
    вре́мя заде́ржки — delay time
    вре́мя заде́ржки и́мпульса — pulse-delay time
    вре́мя замедле́ния — slowing-down time
    вре́мя заня́тия свз.holding time
    вре́мя запа́здывания — time lag, lag time
    вре́мя запа́здывания и́мпульса — pulse delay time (Примечание. Русский термин вре́мя запа́здывания и́мпульса обозначает интервал времени между передними фронтами входного и выходного импульсов на уровне 50% от максимального значения, английский термин pulse delay time — на уровне 10% от максимального значения; пример: pulse delay time is … at 50% peak.)
    вре́мя за́писи — recording [writing] time
    вре́мя заря́дки ( батареи) — charging time
    вре́мя заступле́ния (напр. на дежурство) — check-in time
    вре́мя затуха́ния ( импульса) — fall time
    вре́мя захва́та ( носителей зарядов в полупроводниках) — capture time
    звё́здное вре́мя — sidereal time
    вре́мя зво́на радиоringing time
    зона́льное вре́мя — zone time
    вре́мя изготовле́ния — production time
    вре́мя излуча́тельной релакса́ции — radiative relaxation time
    вре́мя изодро́ма — integral action time
    вре́мя интегра́ции ( сигналов) — integration time
    вре́мя иска́ния тлф.selection time
    вре́мя испо́льзования це́пи ( в проводной связи) — circuit time
    исте́кшее вре́мя — the time elapsed after
    и́стинное вре́мя
    1. ав. true time
    2. астр. apparent time
    вре́мя когере́нтности (лазера, мазера) — coherence time
    маши́нное вре́мя — machine time
    вре́мя междоли́нного рассе́яния — intervalley scattering time (in semiconductors)
    вре́мя ме́жду се́риями и́мпульсов набо́ра но́мера тлф.interdigit hunting time
    ме́стное вре́мя — local time
    вре́мя на перемеще́ние ( слитка) — ingot manipulation time
    вре́мя на перемеще́ние нажимны́х винто́в ( прокатного стана) — screwdown time
    вре́мя нараста́ния и́мпульса — pulse rise time
    вре́мя нараста́ния колеба́ний — build-up time
    вре́мя нараста́ния то́ка — current-rise time
    вре́мя на установле́ние и разъедине́ние соедине́ния тлф.operating time
    вре́мя нача́ла разгово́ра тлф. — “time on”, starting time of a call
    непреры́вное вре́мя вчт.continuous time
    нерабо́чее вре́мя — down [idle] time
    вре́мя облуче́ния — exposure [irradiation] time
    вре́мя обрабо́тки — processing time
    вре́мя обра́тного хо́да ( строчной и кадровой развёрток) — retrace [return] time
    вре́мя обраще́ния
    1. вчт. access time
    2. эл. time of circulation
    вре́мя обслу́живания мат.holding time
    вре́мя ожида́ния ( в теории массового обслуживания) — waiting time
    вре́мя ожида́ния отве́та ста́нции тлф.answering interval
    вре́мя ожида́ния установле́ния междунаро́дного соедине́ния — service interval of an international call
    вре́мя оконча́ния разгово́ра — “time off”, finish time of a call
    операцио́нное вре́мя — operation time
    вре́мя опроки́дывания ( спусковой схемы) — flip-over time
    вре́мя опро́са ( в телеметрической системе) — sampling time
    вре́мя опустоше́ния лову́шки — trap release time
    вре́мя осажде́ния ( покрытия) — deposition time
    вре́мя отка́чки вак.pump-down time
    вре́мя отключе́ния (повреждения, короткого замыкания и т. п.) — clearing time (of a circuit-breaker, fuse, etc.)
    вре́мя откры́тия кла́пана — valve-opening time, valve-opening period
    вре́мя отла́дки — debug time
    вре́мя отла́дки програ́ммы — program(me) testing time
    вре́мя отпуска́ния ( реле) — release [drop-out] time
    вре́мя отсу́тствия колеба́ний рлк.resting time
    вре́мя переключе́ния — switching time
    вре́мя переключе́ния в закры́тое состоя́ние — turn-off time (in semiconductors)
    вре́мя переключе́ния в откры́тое состоя́ние — turn-on time (in semiconductors)
    вре́мя перено́са носи́телей заря́дов — transit [transport] time
    вре́мя перехо́да ( из одного состояния в другое) — transition time
    вре́мя перехо́да из норма́льного в сверхпроводя́щее состоя́ние — normal-superconducting transition [n-s transition] time
    вре́мя перехо́да из сверхпроводя́щего в норма́льное состоя́ние — superconducting-normal transition [s-n transition] time
    вре́мя перехо́дного проце́сса — response time, transient response
    перехо́дное вре́мя ( движущего контакта) — transit time
    вре́мя поворо́та анте́нны — slew time
    вре́мя повто́рного включе́ния — reclosing time
    подготови́тельное вре́мя — preparation time
    подготови́тельно-заключи́тельное вре́мя — setting-up time
    вре́мя по́иска ( информации) — retrieval time
    полё́тное вре́мя — flight time
    вре́мя полувыра́внивания — rise time at 50% (of self-regulation)
    вре́мя по расписа́нию — schedule time
    вре́мя последе́йствия э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressor
    вре́мя послесвече́ния экра́на — after-glow time, persistence
    вре́мя посы́лки вы́зова тлф.ringing time
    поясно́е вре́мя — standard [zone] time
    вре́мя пребыва́ния (напр. материала в аппарате) — dwell time, stay period, duration of stay
    вре́мя преобразова́ния — conversion time
    вре́мя прибы́тия — arrival time
    вре́мя приё́ма зака́за на разгово́р тлф. — booking [filing] time
    вре́мя приё́мистости ( двигателя) — acceleration period, acceleration time
    вре́мя прилипа́ния носи́телей заря́да — trapping time (in semiconductors)
    вре́мя прирабо́тки дви́гателя — running-in [breaking-in] period
    вре́мя прогре́ва ( двигателя) — warm-up time
    производи́тельное вре́мя — production time
    вре́мя прока́тки — rolling time, time in rolls
    вре́мя пролё́та (напр. электронов) — transit time
    вре́мя пролё́та доме́на (в устройствах, использующих эффект Ганна) — domain transit time
    вре́мя просмо́тра ( потенциалоскопа) — viewing time
    вре́мя просто́я — down [idle] time
    вре́мя просто́я кана́ла цепи́ свя́зи — circuit outage [lost circuit] time
    вре́мя просто́я радиоста́нции — off-air time
    вре́мя прохожде́ния сигна́ла — propagation [transmission] time
    вре́мя прохожде́ния сигна́ла до це́ли и обра́тно рлк. — round-trip travel [round-trip propagation] time
    вре́мя прохожде́ния че́рез афе́лий — the time of aphelion passage
    вре́мя прохожде́ния шкалы́ ( в измерительных приборах) — periodic time
    вре́мя прямо́го восстановле́ния — forward recovery time (in semiconductors)
    пусково́е вре́мя ( двигателя) — starting time
    рабо́чее вре́мя — operating time
    вре́мя развё́ртывания (напр. радиостанции) — installation [set-up] time
    вре́мя разго́на ( двигателя) — acceleration period, acceleration time
    вре́мя разогре́ва — warm-up time
    разреша́ющее вре́мя — resolving [resolution] time
    вре́мя разря́да — discharge time
    вре́мя раска́чки ( контура) — build-up time
    вре́мя распа́да — decay time
    вре́мя распознава́ния ( образа) — (pattern) recognition time
    вре́мя распростране́ния ( сигнала) — propagation time
    расчё́тное вре́мя — estimated time
    вре́мя реа́кции — reaction time, time lag
    вре́мя ревербера́ции — reverberation time
    вре́мя релакса́ции — relaxation time
    ручно́е вре́мя — manual time
    вре́мя самовыра́внивания — rise time (of a self-regulating system)
    вре́мя свобо́дного иска́ния тлф.hunting time
    вре́мя свобо́дного пробе́га ( электрона) — mean free time
    со́лнечное вре́мя — solar time
    со́лнечное, сре́днее вре́мя — mean solar time
    вре́мя спа́да и́мпульса — pulse decay [fall] time
    вре́мя сплавле́ния — alloying time (in semiconductors)
    вре́мя сраба́тывания ( реле) — operate [actuation] time
    вре́мя сраба́тывания счё́тчика части́ц — resolving time of a radiation counter
    вре́мя счё́та ( импульсов) — count(ing) time
    вре́мя счи́тывания — read-out time
    тарифици́руемое вре́мя тлф. — paid [toll, chargeable] time
    вре́мя теплово́й релакса́ции — thermal relaxation [thermal recovery] time (in semiconductors)
    вре́мя техни́ческого обслу́живания — servicing time
    вре́мя тро́гания ( реле) — time for motion to start
    вре́мя удержа́ния абоне́нта тлф.period of number reservation in long-distance service
    вре́мя успокое́ния ( приборов) — damping time
    вре́мя установле́ния
    вре́мя установле́ния равнове́сия — equilibration [equilibrium] time
    вре́мя установле́ния соедине́ния тлф. — connection [setting-up] time
    вре́мя ухо́да (напр. с дежурства, смены) — check-out time
    вре́мя формова́ния — moulding time
    характеристи́ческое вре́мя — characteristic time
    вре́мя холосто́го хо́да — idle time
    вре́мя хране́ния — storage time
    вре́мя ци́кла — cycle time
    вре́мя ци́кла па́мяти — memory cycle time
    вре́мя части́чного перехо́да в положе́ние поко́я — partial restoring time
    вре́мя чувстви́тельности — sensitive period, sensitive time
    шту́чное вре́мя — time per piece, floor-to-floor time
    вре́мя экспони́рования — time of exposure, exposure
    эфемери́дное вре́мя астр.ephemeris time
    я́дерное вре́мя — nuclear traversal time
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > время

  • 5 проверка


    check (снк), test, inspection
    - (раздел рэ) — adjustment/test
    -, автономная (инерц. сист.) — self-testing
    -, безвыборочная — random check
    - биения (радиального) — check for /of/ eccentricity
    - биения (скоса боковой поверхности, напр., колеса турбины) — check of swash. checking the swash of turbine wheel.
    - введенных координат гпм — waypoint coordinate insertion /entry/ verification
    - включения (работы) системыsystem operational test
    -, внерегламентная — unschedule maintenance check
    проверки или осмотры самолета, его систем и агрегатов, проводимые в результате нарушения нормальных условий эксплуатации, независимо от утвержденных сроков проверок, производятся после грубых посадок, в случае удара молний в самолет, посадки с избыточным весом, столкновения с птицей и др. — those maintenance checks and inspection on the aircraft, its systems and units which are dictated by special or unusual conditions which are not related to the time limits. includes inspections and checks such as hard landing, turbulent air, lightning strike, overweight landing, bird strike
    - встроенным контролемbuilt-in test

    test the system by using its built-in test facility /ieature/.
    -, выборочная — spot check, sampling inspection
    -, выборочная (на работоспособность) — spot test
    - гермокабины на герметичностьpressurized cabin leakage test
    - готовности (ла) к полетуpre-flight check
    "- заправки топливом" — fuel oty test (switch) (выключатель)
    -, комплексная (систем) — combined systems checkout
    -, контрольная — inspection check
    - концентричности (колеса турбины, вала) — check of concentricity (of turbine wheel, shaft)
    - координат места лаaircraft position coordinate verification
    - лампlamp test
    - ламп табло (повторным включением) — annunciator lights recall. any reset annunciator lights can be recalled using the warning, caution and advisory lights test switch.
    - межпопетная (перед обратным маршрутом)turnround check
    - методом "прокачек" (функциональная проверка электр. цепей) — functional test
    - на выявление трещин (одним из объективных методов дефектоскопии)inspection for cracks (by emplaying an objective method of inspection)
    - на герметичностьleak test
    -, наземная — ground check
    -, наземная (с опробованием) — ground test
    - на нспопнитепьном стартеlne-up check
    - на магнитном дефектоскопе (на выявление трещин)magnetic inspection (for cracks)
    - на месте (без демонтажа изделия или агрегата с объекта) — in-situ check /test, inspection/. the on-condition check is normally an in-situ test.
    - на оправкеcheck on mandrel
    - на правильность формы и взаимного расположения поверхностей (детали)test for truth
    сюда относятся проверки на (не)плоскостность, (не)перпендикулярность, (не)параллельность, овальность и на правильность совмещения отверстий. — the methods for testing for form and alignment are used to check the flatness, squareness, angular relationship or parallelism of the part surfaces, the alignment of holes or the true circularity of round parts.
    - на пробой изоляцииinsulation breakdown test
    - на работоспособность (для подтверждения нормальной работы изделия) — operational test. the procedure required to ascertain only that a system or unit is operable.
    - на работоспособность (для подтверждения эксплуатационных характеристик) — operation test. то demonstrate the engine operational characteristics.
    - (реакции двигателя) на сброс газаdeceleration test
    - на слухlistening test
    перебои в работе двигателя могут определяться проверкой на слух, — listening test is employed to determine the engine rough operation.
    - на соответствие техническим условиямfunctional test
    проверка, проводимая с целью подтверждения, что система или агрегат работает в соответствии с минимально допустимыми ту. — the procedure required to ascertain that а system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable design specifications.
    - на стоянке — ramp check /test, inspection/

    simple test module provides rapid ramp check.
    - на утечку (герметичность)leak-test
    - на утечку мыльной пенойleak-test with soap suds арplied

    coat the pipe with soap suds to detect leakage.
    - наличия электрической цепи от...до... — check of electrical circuit between...and...for continuity
    - нивелировки (заклинения) неподвижных поверхностей самолетаcheck of rigging of fixed surfaces
    - огнетушителей (без разряда)fire extinguisher test (firex
    нажать кнопку проверка огнетушителей и в этом случае должны загораться лампы 1-я очередь и 2-я очередь срабатывания. — press the firex test button and all main and altn lights illuminate on fire extinguisher test panel.
    -, перекрестная (напр., всех аналогичных приборов) — crosscheck (хснеск) crosscheck the three altimeters.
    -, периодическая — periodic check
    - пиропатронов (противопожарной системы) — squib test. repeat procedure with squib test switch in aft position.
    - плоскостности детали на контрольной плитеcheck for flatness of a part surface against the face of a surface plate
    для проведения данной проверки на поверхность кантрольной плиты наносится краска (берлинская лазурь), затем чистая проверяемая поверхность прижимается к контрольной плите. плоскостность проверяемой поверхности, оценивается no наличию отпечатков краски (на выступающих участках). — то make the test, smear the face of the surface plate with marking (consisting of prussian blue or redlead with oil), then wipe clean the sruface to be checked and rub it lightly on the surface plate. the truth of the surface can be estimated by the appearance of the transferred marking.
    -, повторная — recheck
    - под током /напряжением/ (оборудования, системы) — test /check/ of equipment energized, alive (equipment) test
    - по налетуcheck by flight hour(s)
    -по налету, регламентная — periodic /scheduled/ maintenance cheek by flight hour(s)
    -, послемонтажная — post-installation check
    -, послеполетная — post-flight check
    - по состоянию (по мере надобности)оn-condition check (ос)
    профилактическое техническое обслуживание (контроль качества ремонта), выполняемое в виде периодических осмотров, проверок (или испытаний изделия (агрегата), на обнаружение механических дефектов (в доступных пределах) для определения допустимости дальнейшей эксппуатации изделия (до следующей проверки по состоянию). — а failure preventive primary maintenance (overhaul control) process which requires that the item be periodically inspected, checked or tested against some appropriate physical standards (wear or deterioration limits) to determine whether the item can continue its service (for another ос check interval).
    - по техническому состояниюоn-condition check
    - по форме "а" ("в", "с"), регламентная (периодиче — scheduled (periodic) "а" ("в", "с") check
    - правильности ввода данных — data entry /insertion/ verification
    -, предварительная — preliminary check
    -, предвзлетная (по контрольной карте) — pre-takeoff check, before-takeoff check
    -, предполетная — pre-flight check
    -, предпосадочная (по контрольной карте) — pre-landing check, beforelanding check
    -, предстартовая — prestart procedure
    - приемистости (двигателя)acceleration test
    - прилегания поверхностей на краску (берлинскую лазурь) — check of the surfaces for close contacting indicated by continuity of (prussian blue) marking transferred
    -, принудительная (вводимая вручную) — manually initiated /induced/ test /check/
    - противообледенительной системы (надпись)anti-ice test
    - противопожарной системы (надпись)firex test
    - работоспособностиoperational test
    - работыoperational test
    - радиального биения (рабочего колеса турбины (на оправке) — check of eccentricity /concentricity/ of turbine wheel (on mandrel)
    -, регламентная — scheduled maintenance check
    проверки самолета, его систем и агрегатов в указанные сроки. — those manufacturer recommended check and inspections of the aircraft, its systems and units dictated by the time limits.
    - самолетов парка, выборочная — sampling inspection of fleet
    "- сигнальных ламп" (надпись) — lamp test
    - системыsystem test (sys tst)
    - системы сигнализации пожаpafire warning) test
    "- системы сигн. пож. в otc. дв. (надпись) — eng compt fire warn test
    -, совместная (проводимая поставщиком и покупателем) — conjoint check, check or test conjointly conducted (by supplier and buyer)
    - соконусности несущего винта (вертолета)rotor blade tracking test
    - сопротивления изоляцииinsulation-resistance test

    test for measuring ohmic resistance of insulation.
    - с помощью встроенного контроляbuilt-in test
    - с (к-л.) пульта (или наборного поля) — test /check/ via /from/ сапtrol panel (or keyboard)
    -, стартовая — on line test
    -, стендовая — bench test
    -, стендовая (испытание) — bench check/test/
    - технического состояния — operational status check, check for condition
    -, транзитная — transit check
    план транзитного полета включает транзитную проверку. — the transit time schedule includes transit check.
    -, тщательная — thorough check
    -, функциональная — functional test
    - электрической прочности (изоляции)(insulation) voltage-withstand test
    проверка способности изоляции выдерживать (повышеннoe против нормы) напряжение. — application of voltage (higher than rated) for determining the adequancy of insulation materials against breakdown.
    - элементов конструкции (ла), выборочная — structural sampling test
    - эффективности системы охлаждения (двигателя и редуктора вертолета) при взлете (висении, наборе высоты, снижении) — takeoff (hovering, climb, descent) cooling test
    'включение проверки' (надпись)test on
    причина п. — reason for check /test/
    производить п. по 3, пп. a,6 — test the unit according to requirements of para. 3 (a, b)

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > проверка

  • 6 положение


    position
    - (летательного аппарата в пространстве в полете или на земле) — attitude. the position or orientation of an aircraft, either in flight motion or at rest.
    -, боковое (ла в горизонтальной плоскости относительно равносигнапьной зоны крм) — lateral displacement
    -, боковое (ла относительно линии заданного азимута) — azimuth deviation
    -, взлетное — takeoff position
    - "включено" (выкпючателя) — on position
    - "выключено" — off position
    -, выпущенное — extended position
    - гироскопа в (инерциальном) пространствеorientation of gyro in inertial space

    to maintain gyro orientation in inertial space.
    - закрылка(ов) — flap position /setting/
    - закрылков, взлетное — flap takeoff position
    - закрылков для захода на посадкуflap approach position
    - закрылков, полетное — flap enroute position
    - закрылков, полностью выпущенное — flap fully extended position
    - закрылков, полностью убрапное — flap fully retracted position
    - закрылков, посадочное — flap landing position, flaps in landing configuration /position, setting/
    закрылки устанавливаются в посадочное положение непосредственно перед выполнением посадки. — flaps must be in landing position from the point immediately before landing.
    - "закрыто" — closed position
    - звезды, расчетное — computed star location (to calculate actual position)
    - звезды, фактическое — actual star location
    -, исходное — initial position
    -, кажущееся — apparent position
    -, крайнее — extreme position
    -, крайнее заднее — extreme /full/ rear position
    установить рычаг управления из крайнего заднего в крайнее переднее положение. — move the control lever from the extreme rear position to full forward position.
    -, крайнее переднее — extreme /full/ forward position
    -, критическое — critical condition
    -, крейсерское (элерона-зaкрылка) — cruise position
    -, маневренное (элерона-закрылка) — maneuvers position
    -, начальное — initial position
    -, нейтральное — neutral position
    -, нивелировочное — rigging position
    установка самолета в линию горизонтального полета без крена. — rigging position is an aircraft attitude in which the lateral axis is horizontal and an arbitrary longitudinal datum line is also horizontal.
    -, новое — new position
    -, нормальное полетное — normal flight attitude
    -, нулевое (в гироприборах, маятника акселерометра) — null position. то drive the gyro rotor to a null position.
    -, нулевое (о показаниях прибора) — zero reading
    -, опасное — dangerous condition
    - "открыто" (напр., крана) — open position
    - переключателя "а" обеспечивает автоматическое управление (напр., выбором ппм) — switch position activatas /ontails, enables/ automatic seisction (of route legs)
    -, первоначальное — original position
    - no кренуroll attilade
    - no курсуyaw attitude
    - no тангажуpitch attitude

    af the desired pitch attitude.
    - покояposition at rest
    -, полетное (самолета) — flight altitude
    -, полетное (элементов управления) — en route position, airmjrne раsition
    -, походное — stowed position, stowage
    -, промежуточное (о створках или шасси, находящихся в движении на уборку или выпуск) — in-transit position. the red door and intransit (in trans) ligilts will be illulninated if any gear door is open.
    -, рабочее (напр., прибора или поверочного пульта) — operating position
    -, расчетное (местоположение ла) — computed position
    - руд (рычага управления двиг.) — throttle setting /position/
    - рычагаlever position
    - рычага управления двигате лем (руд)throttle position
    - (местоположение) самолетааircraft present position (pos)
    - самолета, обеспечивающее максимальную плавучесть после посадки на воду — best notation attitude. a forward cg, within cg limits, provides best notation attitude when the airplane comes to rest in the water.
    - (местоположение) самолета, текущее — aircraft present position (pos)
    -, сбалансированное (самолета) — trimmed attitude
    - сектора газа — throttle position /setting/
    - складывающегося подноса (шасси) с образованием "стрелы" прогиба, фиксиро ванное — folding strut over center locked position
    -, среднее (напр., переключателя, задатчика) — mid position

    set zone temperature selector to mid position.
    -, стояночное (самолета) — static ground position
    -, стояночное (при посадке вертолета) — level attitude
    -, убранное (шасси, закрылков) — retracted position
    -, убранное (походное) — stowed position
    -, угловое — angular position
    -, установочное (прибора, агрегата) — mounting attitude
    -, установленное (рычага управления) — set position. each control must be able to maintain any set position.
    -, фиксированное — locked position
    -, фиксированное (рычага уnравнения) (рис. 57) — detent position
    рычаг крана останова двигателя имеет три фиксированных положения: стоп, запуск, работа. — each hp cock control lever has detent positions, off, start, run.
    -, флюгерное (воздушного винта) (рис.58) — (ropeller) feathered position
    -, чрезвычайное — state of emergency
    - шассиlanding gear position
    в закрытом (открытом) п. — in closed (open) position
    возвращение стрелки (прибоpa) в исходное (нулевое) п. — pointer return to initial (zero) position
    возвращаться в исходное п. (о системе автоматики, предохранительном устройстве) — reset
    выводить из нейтрального п. — move from the neutral position
    заедать в закрытом (открытом) п. — be stuck closed (open)
    занимать правильное п. (самостоятельно) — right itself. capsized liferaft should right itself.
    изменять п. — change the position
    изменять п. (органа управления, переключателя) — reposition the contr switch)
    не находиться в какомлибо п. — be off position
    не находиться в нулевом п. (о стрелке прибора) — be off zero point. note number of degrees, with pointer off zero point.
    оставаться в п. — remain in the position
    оставаться в горизонтальном п. — remain level
    принимать требуемое п. в пространстве — assume proper attitude
    сохранять горизонтальное п. — keep level
    ставить в... п. — set... to position
    устанавливать (оборудование) в походное п. — stow (equipment), place (equipment) in stowage
    устанавливать самолет в горизонтальное п. — level the airplane
    фиксировать в закрытом (открытом) п. — lock closed (open)

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > положение

См. также в других словарях:

  • Safety on Singapore Mass Rapid Transit — The safety of the Mass Rapid Transit system in Singapore was questioned by the public after several accidents on the system during the 1980s and 1990s. Most problems have been addressed, and many safety measures are visible to users of the system …   Wikipedia

  • Smart card — This article is regarding smart cards that use electrical connectors to transmit data. For smart cards that use radio see contactless smart card Contact type smart cards may have many different contact pad layouts, such as these SIMs A smart card …   Wikipedia

  • Toronto subway and RT — A T series train at Sheppard–Yonge station on the Sheppard line …   Wikipedia

  • USB — This article is about the computer bus to connect peripherals. For other uses of USB, see USB (disambiguation). Universal Serial Bus Original logo Type Computer Hardware Bus …   Wikipedia

  • Dead man's switch — For other uses, see Dead man s switch (disambiguation). A dead man s switch in a high altitude truck A dead man s switch (for other names, see alternative names) is a switch that is automatically operated in case the human operator becomes… …   Wikipedia

  • railroad — /rayl rohd /, n. 1. a permanent road laid with rails, commonly in one or more pairs of continuous lines forming a track or tracks, on which locomotives and cars are run for the transportation of passengers, freight, and mail. 2. an entire system… …   Universalium

  • Russell Hill subway accident — The Russell Hill subway accident refers to the Toronto Transit Commission subway accident that took place on the Yonge University Spadina line on August 11, 1995. Three people were killed and 30 were taken into the hospital with injuries when one …   Wikipedia

  • Paris Métro — Métro Paris region public transport Métro lines Line 1 …   Wikipedia

  • Massachusetts — This article is about the U.S. state. For other uses, see Massachusetts (disambiguation). Commonwealth of Massachusetts …   Wikipedia

  • Emerald Express (EmX) — The Emerald Express (EmX) is a bus rapid transit (BRT) system in the Eugene Springfield metropolitan area in Oregon, United States. It is provided by the Lane Transit District (LTD) which is the public transit authority in Lane County, Oregon.LTD …   Wikipedia

  • Password — For other uses, see Password (disambiguation). A password is a secret word or string of characters that is used for authentication, to prove identity or gain access to a resource (example: an access code is a type of password). The password… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»